So Long Gnop-Jiye
Written by Katrina Moore
Illustrated by Khriss Bajade
As a nation of immigrants, Americans have often heard the story as each new child attempts to find a place in our culture. But each child has a unique set of circumstances and brings something new to that culture. And so it is with the author’s mother – forced out of Hong Kong at a young age and plopped into a school where the language barrier is a big problem. As soon as seven-year-old Kuen Mun, renamed Mary, begins to understand, she is much happier. But she still dreams of the dolls, house, and pet duck, Gnop-Jiye, she left behind.
The author begins by making it clear Mary’s is a family story – told by a mother to her children. Mary’s grandfather is also part of the story, making this a multigenerational event. Family is important to them, as it is to so many people.
The illustrations follow the theme very well, including details of the characters’ lives. For example, Bajade shows what it must have been like for Mary to share a bed with both her parents when they first started out in America.
Second graders and older can relate to Mary’s feelings of helplessness in the face of her new situation and isolation in not knowing the language. This book should give the reader a new understanding of the situations immigrants face and the sacrifices they make when they arrive in a new place. The author introduces a few Chinese words, adding to the literacy skills and comprehension.
As an extra, the publisher includes a free audio download with the book through their website, tatepublishing.com.